www.noticiasdealmeria.com

Guan Porra: “El andalûh êh una lengua”

google+

Comentâh

Imprimîh

Embiâh

Âdd to Flîbboard Magaçine. Compartir en Meneame
El 9 y 10 de diçiembre, la ÇEA çe reunirá en Armería pa ablâh del andalûh, y çu çecretario êh el antropólogo Guan Porra, también autôh de la tradûççión al andalûh de Er Prinçipito

Açe ya bâttante añô que Huan Porrâ deçidió començâh a firmâh como Guan Porra, en un eherçiçio de reberdía idiomática en er que cá bêh çon mâh andaluçê lô que partiçipan. Çe trata, en definitiba de reibindicâh el andalûh como lengua, tar como çeñala en la entrebîtta mantenida con Notiçiâ de Armería.

Guan Porra êh dôttôh en Antropolohía Çoçiâh por la Uniberçidá der Paîh Bâcco/Eûkkâh Erriko Unibertçitatea, también liçençiao en Filoçofía por la ÛBB/EU, tiene la diplomatura de Filoçofía por la Uniberçidá de Graná, y êh profeçôh Açoçiao en la Uniberçidá Pablo de Olabide de Çebiya, en er Departamento de Antropolohía Çoçiâh, Çicolohía Báçica y Çalûh Pública.

Porra êh çecretario de la Çoçiedá pâh Etudio'el Andalú (ÇEA), fundá en 2005, que reunirá en Armería lô díâ 9 y 10 de diçiembre a la Unta d’ekritore en andalú, en un ebento abierto a quienê quieran açîttîh, y en er que çe analiçará báçicamente la çituaçión del abla andaluça en er contêtto âttuâh, açí como lâ aportaçionê linguítticâ de çû miembrô, e incluço çe premiará a aqueyô êttableçimientô armeriençê que tengan rótulô en andalûh.

La ÇEA lo tiene claro, el andalûh êh “una lengua”, çi nô atenemô al exo linguíttico, çi bien no êh açí conçiderao por cuêttionê ahenâ ar mîmmo, como puede çêh cuêttionê políticâ o îttóricâ. Âmmite la êççîttençia de “eteroheneidá” en el andalûh, pero dêttaca que eço êh lo normâh en cuarquiêh lengua, como paça con er propio câtteyano, pero la “çingularidá linguíttica del andalûh êççîtte, êh ôççerbable, pero cómo le yamamô ya depende de la perppêttiba”. Abunda en que “la realidá linguíttica çon lô dialêttô, no lô idiomâ” porque éttô dependen mâh de cuêttionê políticâ “que con la çiençia linguíttica”.

Porra çe iço êppeçiarmente conoçío a raîh de çu tradûççión al andalûh de Er Prinçipito, la obra de Çaint-Êççupéry, idea que parte de la editoriâh alemana Tintenfass, hêttioná por un matrimonio de profeçorê uniberçitariô que ya an adâttao Er Prinçipito a mâh de 80 lenguâ minoritariâ. Çu êpperiençia perçonâh con aqueyo, fue dura, recuerda el autôh de la trâccrîççión, quien comprobó en çû propiâ cânnê “la çoberbia intelêttuâh” y çe çorprendía de que lô críticô “ni çiquiera çe abían leío una ohita, que êh er prólogo, en er que êpplicaba qué bariante del andalûh aplicaba, que êh la que yo maneho, que reconôcco que no êççîtte el ‘andalú auntao’ (normaliçao) académico, que no êttableçía çi era mehôh o peôh…”. Conçidera que lâ xançâ roçaron el “odio” y çe produçían dêdde quienê “çe encontraban çituáô en poçiçión de dominio y ni çiquiera çe informan de lo que êttán criticando”.

Çobre la trâccrîççión del andalûh y çu normaliçaçión Porra conçidera que “no podemô empeçâh la caça por er tehao”, e inçîtte en que antê de yegâh a eço ay que çegîh otrô paçô, çi bien ar finâh eço no podrá çuçedêh çi no êttá “rêppardao por un podêh político, económico, editoriâh…”

Y en el âppêtto político, Porra quiere dehâh claro que dêdde la ÇEA lo que çe promuebe êh un mobimiento curturâh, y que no êttán binculaçionê ideolóhicâ concretâ con nadie. Detaya que, por ehemplo, mientrâ ay perçonâ der naçionalîmmo andalûh que apoyan êttâ âççionê, otrâ çôttienen que “no êh çerio” y que el andaluçîmmo debía enfocarçe çobre cuêttionê económicâ der pueblo andalûh açí como otrâ reibindicaçionê, y lo mîmmo çuçede “dêdde ele êppañolîmmo”, que ay quienê rexaçan êttô trabahô, mientrâ que otrô lô defienden como una forma de imbêttigaçión linguíttica.

¿Te a pareçío intereçante êtta notiçia?    Çi (0)    No(0)

+
0 comentariô