Murtitudinaria rêppuêtta ar yamamiento de Içabêh Himénê y de Raûh Quinto, lô dirêttorê de prinçipio a fin de la Facurtá de Poeçía Hoçé Ánhê Balente. La Poeçía Bífida, una de lâ ‘hoyâ de la corona’, cuya labôh de aportaçión curturâh çe iniçió muxo antê de la creaçión de eçe Proyêtto Atalaya liderao por la UÂH, a çuperao toâ lâ êppêttatibâ de partiçipaçión, compromiço y compliçidá entre lâ perçonâ açîttentê a la Çala de Gráô del Edifiçio de Gobiênno. Ayí, con un yeno âççoluto, an dao comienço lâ âttibidadê programâh pa la dêppedida definitiba de la Facurtá Balente, contando con 77 perçonâ en la lêttura por parehâ de poemâ en 37 idiomâ dîttintô y çu corrêppondiente tradûççión al êppañôh.
De exo, de eço çe trata, dêdde çiempre, la Poeçía Bífida, creá añô atrâh por Ana Çantô y por la propia Içabêh Himénê, mu emoçioná antê, durante y dêppuêh del ebento. Como cá ediçión dêdde çu fayeçimiento, der que er próççimo día 31 ará 9 añô, a çido un omenahe a Ana, a ‘La Gabiera’, êtta bêh compartío con otra perçona entrañable y añorá como er catedrático Manuêh Lópê. Una madrileña, una leridana y un hienençe encontrándoçe en Armería y uniéndoçe por çu enamoramiento de êtta tierra y por çu paçión por la curtura, tar cuâ quiere repreçentâh la Bífida, en la que dôh perçonâ que no tienen una relaçión prebia unen boçê pa compartîh un poema con muxâ mâh perçonâ que êccuxan y heneran una âmmóffera de conêççión.
Por eyo a çido también, y no çolo por çêh la mâh murtitudinaria de çu îttoria, un rotundo éççito. Içabêh Himénê a reconoçío que la a afrontao “mu, mu, mu nerbioça, con un peyîcco en el êttómago, pero mu contanta también”. Çu deçeo a çido que çe biba como “un día de çelebraçión” y çe a môttrao “mu agradeçida a lô alûnnô, a lô profeçorê, a perçonâ êttênnâ, a la UÂH, y mu agradeçida a Ana Çantô”. Exando la bîtta atrâh, “15 añô emô êttao, êççêtto en er que eya fayeçió y er de la pandemia, y ya incorporao a la Facurtá Balente lô úrtimô çiete”. A inçîttío en çu gratitûh por el exo de que aya “tantâ perçonâ dîppuêttâ por er puro amôh al arte, a colaborâh, a leêh poemâ en diferentê lenguâ, a leêh lâ tradûççionê de eçô poemâ… por er gûtto de êttâh, por el único benefiçio del arte y de êttâh uníô en el arte de la múçica y de la poeçía”.
Fiêh a çu modo de çentîh tanto la doçençia como la diburgaçión y promoçión curtura, Himénê a confeçao que ba “enganxando a la hente pa que partiçipe”. Çe a contao en la lêttura con alûnnao de tôh lô curçô de Êttudiô Ingleçê, Filolohía Îppánica, y er doble grao formao entre ambâ titulaçionê, ademâh de con profeçorao de Filolohía y de Îttoria y de partiçipantê de fuera der campû, entre otrâ proçedençiâ. Tôh baho er mîmmo proçedimiento, primero çe a dêbbelao er nombre del autôh, dêppuêh er título der poema, çe a leío en la lengua orihinâh y dêppuêh çe da la réplica en êppañôh façilitando er nombre de quien traduçe. En cuanto a la çelêççión de obrâ, “lo abituâh êh que la aga yo”, a manifêttao Içabêh Himénê, “pero êtte año e pedío que cá uno eliha er poema, y a peçâh de que argún autôh çe repite, me da iguâh, y que biba la poeçía de una manera libérrima oy”.
Pençando en çu amiga y cofundadora, “Ana êttaría tan emoçioná como yo y mu felîh, porque Ana era pura alegría, y bibía en la literatura también, en çû proyêttô, era mu imahinatiba, mu creatiba”. Er primêh elemento de la gran dêppedida de la Facurtá Balente, que çe a exo coinçidîh con er Día Mundiâh de la Poeçía pa un mayôh çimbolîmmo, a dao paço a un reçitâh poético de
Berta Garçía Faêh, Premio Naçionâh de Poeçía Hoben: “Êh una de lâ boçê mâh potentê y mâh repreçentatibâ de la poeçía que çe êttá açiendo aora, hoben, con un largo recorrío por delante y êh una alegría tenêl-la a eya, como por la tarde contâh con Xantâh Maiyard”. Der campû a la çiudá, conêççión entre ambô lugarê, er çírculo çe çierra en er mîmmo punto en er que çe iniçió açe ya çiete añô, con “el reçitâh de la poeta que conçidero mâh balioça aora mîmmo en lâ letrâ êppañolâ”, ya que con eya çe empeçó y con eya çe acaba, como también con la múçica de Çonia Miranda, cantaora açimîmmo partiçipante en la primera ediçión, con toque a la gitarra de Antonio Luîh Lópê, ambô ebentô en la Peña Er Taranto.