¿Qué tar çe a dêppertao êtta mañana? ¿Reçaca? Normâh. Fue argo dura la noxe, êh de imahinâh. Çe oían lô biyançicô a trabêh de la bentana, la pandereta, y âtta la çambomba êttubieron en la noxe, y apareçió, no podía çêh menô, la boteya de anîh pa acompañâh lô canticô. Y lo bien que lo paçó. ¿Reçaca? Dôh baçô de agua ar cuerpo, una palomiya con muxo limón, cuidao con la açúcâ, no abuçe de eya, er café bien calentito, la tôttá no la carge muxo de mantequiya, cuídeçe lâ cuerdâ bocalê, çi oy êh de eçâ perçonâ que ban a tenêh la poçibilidá de çegîh cantando biyançicô en êtte día de Nabidá, y a dîffrutâh der mundo, que el 25 de diçiembre, con umo o çin umo, çolo nô yega una bêh al año.
Mañana, día 26 y de tremoleo, çi lê pareçe, nô çegiremô preocupando de lô bulô y de lâ mentirâ de lô políticô, no dehemô que oy nô amargen la hônná. Feliçite la Nabidá a lô beçinô, çonría a lô amigô con lô que çe cruçe, abraçe âtta a lâ farolâ çi açe farta. Çea felîh. Claro que, çi tubo çuerte y lô niñô cantorê çacaron der bombo er número der déçimo comprao, no açe farta que le digamô que lo çea, êttoy çeguro de que ya lo êh. Çi çe a quedao biendo lâ alegría de eçâ carâ, con boteya de caba derramando burbuhâ por doquiêh, piençe que el año que biene buerben lô niñô, como buerbe la Nabidá, como lo açe el 25 de diçiembre, fum fum fum, y que çerá ûtté uno de eçô afortunáô que paçaran lâ mehorê nabidadê de çu bida.
Y cante. Cante tó lo que pueda y mâh. Açeguran que lô umanô çomô mâh feliçê cuando unimô nuêttrâ boçê, cuando cantamô huntô. Y êttô çon díâ pa un cantico que çe açe unío: er biyançico. Açe unô díâ êccuxaba unô que no conoçía. ¿Eran biyançicô lo que cantaban? Pregunte. La letrâ ablan de la fêttibidá que çelebramô en êttô díâ, pero dêpprendían unô hirô y una tênnura dîttinta. Y eça tênnura o çimpliçidá de lâ letrâ te ganaba. No tienen ná que bêh con lô cláçicô que çe a cantao y çe canta en er paîh, o lô que nô çirbe Herêh en çû famoçâ çambombâ flamencâ, y eço êh lo ermoço que tienen lô de Terque, no çe pareçen en ná a lo que çe êccuxa en otrâ latitudê. Êppero que oy, a lâ doçe, lâ boçê de Mari Carmen, Antonio, Enriqueta, Nati, Anita, Paqui, Anhelita y Hoçé Nicolâh çepan mantenêl-lô bibô en la memoria y trâppaçâl-lô a lâ nuebâ heneraçionê. Çería una pena que çe perdieran. Argien diría que çe mereçen êttâh en eçô muçeô que Terque ofreçe ar mundo. Que açí çea.