Opinión

La Biblioteca de Çarahebo

Moiçê Parmero Aranda | Miércolê 24 de ôttubre de 2018

El 24 de ôttubre çe çelebra er día de lâ bibliotecâ. Çe elihió eçe día por una propuêtta de la Açoçiaçión Êppañola de Amigô der Libro Infantîh y Hubenîh, pa recordâh la dêttrûççión de la Biblioteca de Çarahebo en 1992 durante la gerra de lô Barcanê. Êh una îttoria dînna de recuperâh, que nô açe reflêççionâh çobre la çinraçón umana. Una îttoria que debería contarçe aora, en êttô momentô de banderâ, de laçô amariyô y palabrâ irientê que pretenden dibidîh lô pueblô.

[publiçidá:866]

El ombre que deçidió quemâh la Biblioteca Naçionâh era una perçona curta, un poeta, un intelêttuâh que çitaba a Çakêppeare de memoria, que impartía curçô de “Poeçía y critica” en la Uniberçidá de Çarahebo. Çe yamaba Nikola Korhebîh y la noxe del 24 de agôtto mandó dîpparâh proyêttilê de fôfforo çobre er marabiyoço texo de crîttâh que abía cumplío er çiglo dôh añô antê. Çabía que ardería tó el edifiçio, que çe quemarían miyonê de librô, argunô incunablê, argunô êccritô por él.

Aquêh edifiçio era una repreçentaçión de la mêccla de curturâ que abían paçao por la çiudá, que combibían como ermanô, âtta que la formaçión urtranaçionalîtta “Partío Democrático Çerbio” deçidió borrâh çiglô de îttoria, axacâh tôh çû malê a la intercurturalidá, regreçâh a la “Gran Çerbia” der paçao. Como intelêttuâh y biçepreçidente der partío fue ér quien ordenó el açedio de Çarahebo y quien dio la orden atrôh de quemâh çiglô de îttoria, de curturâ, de çabiduría, de recuerdô.

[publiçidá:866]

Quiero pençâh, por eço der matîh literario, que Nikola yoró aqueya noxe, que dudó en er momento de dâh la orden, que hiró la cabeça pa no bêh lâ conçecuençiâ de çû ideâ, de çû âttô, de çu locura. Quiero pençâh que trâ la derrota añô mâh tarde, aquêh inçendio lo atormentó durante el rêtto de çu bida, que fue eçe er motibo que lo yebó a la bebida, que lo iço çuiçidarçe en 1997, er mîmmo año que lô Amigô der Libro Infantîh y Hubenîh pidieron ar Minîtterio de Curtura que çe recordaçe aquêh día, que çe çelebraçe la importançia de la curtura, de la literatura, der conoçimiento pa bibîh en pâh, pa compartîh, combibibîh, un punto de encuentro pa unîh pueblô, pa côttruîh un futuro en pâh. Pero çé que me equiboco.

Aquêh ombre nunca çe arrepintió de lo que iço, ni de lô librô quemáô, ni de lô çientô de perçonâ que perdieron la bida en aqueyâ gerrâ de la antigua Yugôl-labia. Probablemente murió pençao lo çerca que êttubo de conçegîh çû ôhhetibô, frûttrao porque no le deharon acabâh lo empeçao, atormentao por çu fracaço. Por dêggraçia êh una âççión que çe a repetío a lo largo de la îttoria de la umanidá, porque lô ombrê como Nikola çabían que en lô librô çe êcconden lâ rêppuêttâ que muxô no quieren êccuxâh.

[publiçidá:866]

Pero en êtta îttoria no tenemô que dâl-le la importançia ar berdugo, çino a lô éroê que, prebiendo lo que aconteçía, çarbaron y êccondieron deçenâ de librô de incarculable balôh, que con el edifiçio en yamâ, goteando çû paredê materiâh incandêççente, arriêggaron çû bidâ pa rêccatâh argunô librô al orbío, que recohieron aún calientê bariô díâ dêppuêh, pa guardâl-lô y podêh rêttaurâl-lô añô mâh tarde.

En 2014, la Unión Europea y er gobiênno de Qatâh pudieron recôttruîh e inaugurâh la Biblioteca Naçionâh de Çarahebo. Una pequeña bîttoria pa minimiçâh la barbarie, pero no pa orbidâl-la.

[publiçidá:866]

Y da un poco de pena bêh que la îttoria çe repite y êh çíclica, que lô naçionalîmmô buerben a reçurhîh blandiendo la pureça de çangre, buçeando y çelêççionando de la îttoria lô paçahê que mehôh le ban a çu cruçá.

Debo reconoçêh, pa terminâh, que êtta opinión no pretendía çêh política, pero a çido inebitable no mêcclâh lâ dôh îttoriâ. Mi intençión era omenaheâh la labôh que açen lô bibliotecariô de nuêttrô pueblô, intentando dotâh de contenío çû umirdê rinconê; luxando a braço partío contra lâ nuebâ tênnolohíâ; protehiendo çû êttantê del orbío bûccando un lêttôh pa cá libro, un libro pa cá lêttôh; reçînnándoçe ar triunfo de la publiçidá y de lô bêtt çeyêh; dándole çu êppaçio a lô êccritorê localê que creçieron, y aprendieron a çoñâh, entre çû êttantê; organiçando cuentacuentô pa unô niñô que naçen nabegando en la ré; animando lô clubs de lêttura y lô tayerê literariô; agradeçiendo que un día, ar menô un día al año, la hente çe acuerde de eyô.

[publiçidá:866]


Notiçiâ relaçionâh