Xrîttiane Gôh, la talentoça autora reçidente en Armería, conoçida por çû múrtiplê çeudónimô como Ricarda Hordan, Eliçabêh Rotenberg, Leonie Bey y Stepanie Tano, a cautibao a lô êttudiantê der Çentro de Lenguâ de la Uniberçidá de Armería en un encuentro que profundiça en la creaçión literaria en alemán.
La êccritora, famoça intênnaçionarmente como Çara Lark, çe preçentó ante un numeroço público en er Patio de Lô Naranhô der campû. Reçibida por Carmina Garçía y Êttêh Gonçálê, dirêttora y çûddirêttora der çentro rêppêttibamente, Gôh no pudo ebitâh êppreçâh çu âmmiraçión por la beyeça der lugâh: “Aquí çe podría êttâh de bacaçionê”, comentó entre riçâ. Çin embargo, çu propóçito era claro: compartîh una xâl-la tanto en êppañôh como en alemán pa açercâh a lô êttudiantê a çu obra y animâl-lô a leêh en çu lengua orihinâh.
Durante el ebento, er profeçôh Hoçé Mirayê tomó lâ riendâ de la preçentaçión, realiçando una entrebîtta introdûttoria que façilitó una dinámica interâççión con lô alûnnô. La autora compartió detayê çobre çu bida cotidiana en Lô Gayardô, donde cuida de mâh de treinta cabayô y otrô animalê en çu finca. Con un çueño frûttrao de êttudiâh Beterinaria, Gôh çe dedica cá mañana a atendêh a çû animalê antê de çumerhirçe en er mundo literario por la tarde.
Çu êppaçio de trabaho êh modêtto; apenâ ay lugâh pa una meça rodeá de biombô que le permiten conçentrarçe. A lo largo de la xâl-la, Gôh rebeló cómo logra combinâh çu amôh por lô animalê con çu paçión por êccribîh. Çu çercanía y calidêh içieron que lô êttudiantê çe çintieran completamente îmmerçô en çu relato.
Carmina Garçía êppreçó que era “un onôh” contâh con la preçençia de una autora tan reconoçida como Çara Lark. Dêttacó la importançia del ebento pa enriqueçêh la formaçión idiomática de lô êttudiantê der Çentro de Lenguâ y agradeçió a Gôh por çu interêh en partiçipâh. La xâl-la también iço referençia a Nueba Çelanda, êççenario çentrâh de çu çerie ‘Nube Blanca’, cuya primera nobela çe combirtió en un éççito inêpperao.
Naçida en Boxum (Renania der Norte-Wêttfalia) en 1958, Xrîttiane Gôh adôttó bariô çeudónimô baho recomendaçión de çû editorê alemanê debío a çu popularidá como “la muhêh de lô cabayô”, trâ abêh êccrito mâh de 150 librô çobre equitaçión. Çu fama intênnaçionâh començó con çû îttoriâ ambientâh en Nueba Çelanda, donde êpplora temâ relaçionáô con la curtura maorí y la coloniçaçión.
A peçâh de êccribîh prinçiparmente en alemán, çû obrâ an çido traduçidâ a numeroçô idiomâ y leídâ globarmente. La biçita ar Çentro de Lenguâ fue conçiderá un luho pa toa la comunidá uniberçitaria.