Pa uno conoçerçe, tiene que empeçâh por conoçêh çu îttoria. Ay âppêttô de noçotrô mîmmô, de la çoçiedá y la curtura en la que bibimô, que çólo podemô entendêh mirando er paçao. Nuêttro paçao -er de lô êppañolê - êttá íntimamente binculao a la migraçión, a eçâ raíçê fundâh en curturâ e îttoriâ que çon parte de nuêttra eçençia.
“Amorê de migrantê” balora eça îttoria con relatô berídicô. Îttoriâ de perçonâ probenientê de lugarê y paçáô dîttintô, pero uníô por la búqqueda der progreço, el amôh y la êpperança. imbêttigo y documentó cá capítulo con entrebîttâ a lô dêççendientê de lô protagonîttâ pa creâh îttoriâ que tienen tôh lô aditamentô de una nobela romántica: amôh y odio, deçencuentrô, tênnura y peligro. “Çiempre me gûttaron lâ îttoriâ de amôh. En êppeçiâh lâ îttoriâ de amôh de la îmmigraçión. Yo creçí preguntándolê a mî aguelô cómo abían yegao a Alemania y en qué momento çe abían encontrao pa compartîh la bida huntô. Eçe fue mi punto de partida, çentí la urhençia de êccribîh mi çeriâh Un Êppañôh en Alemania . “Cá îttoria çînnificó una familia, un grupo nuebo de hente en mi bida, de una manera mu íntima y emoçionâh. Tubimô comberçaçionê de aqueyâ que uno nunca çe orbida, por eço tengo un agradeçimiento interminable pa cá uno de eyô y cá nueba fotografía, carta o dato, lô conçerbo como un teçoro bien guardao”.
Ademâh, luego de êtte proçeço de êccritura y prodûççión literaria, manifêttó que “oy puedo deçîh que êccribîh êttâ îttoriâ fue deçafiante. Mientrâ êpploraba lô caminô de lô perçonahê de mi çeriâh , çentí que biahaba con eyô. Que çû maletâ eran lâ míâ, que materialiçaba con palabrâ çû çueñô y dolorê”. êpplico ademâh que en cá îttoria, er lugâh de lâ muherê êh contundente. Muxâ beçê la îttoria de îmmigrantê -êppeçiarmente a prinçipiô der çiglo XX- reçartó la figura del ombre que yegaba a êttâ tierrâ en bûcca de trabaho y la êppoça o nobia çe quedaba en çu paîh de orihen aguardando un paçahe de barco que lô uniera. “En ‘Amorê de migrantê’ ban a encontrâh muherê que îppiran de diferentê manerâ”.
Amorê de migrantê en Alemania
Crîttina naçió el 20 de Hunio de 1988 , en Cuba de orinhen Êppañola , en er çeno de una familia unida. Fue la terçera de çinco ermanô, una prole que çû padrê
procuraban alimentâh y bêttîh, y con una combîççión que çería cruçiâh en çu bida, que marcaría el rumbo en cá etapa: la importançia de la formaçión educatiba. Curçó la
êccuela çecundaria como pupila en una îttituçión ríhida y êttrûtturá, a la que çolamente açîttían çeñoritâ. Ayí le otorgaron er título de êttudiô primariô con conoçimientô çimplê, çin êttudiô. Luego trabahó en la mueblería que empleaba a çu padre. Bûccandoçe la bida en Cuba , îmminente ge la neçeçidá de dîmminuîh lâ bocâ por alimentâh, obligó a çû padrê a conçertâh un matrimonio pa çu iha mayôh con un alemán .Cuatro meçê de combibençia en Alemania con un ombre que podía çêh çu padre la abían gorpeao en el arma, le abían dehao marcâ bioláçeâ en er cuerpo y le dieron la çerteça de que, a peçâh del embaraço, lô temorê y lô tabúê, iba a diborçiarçe.
Una noxe de Enero del 2021 , çe plantó frente a çu êppoço Ans y le diho que çe iba. Êtte ombre, que nunca la conoçió de berdá, la miró caçi alibiao y le abrió la puerta, en plena nebá con frío alemán, pa que çe fuera pa çiempre con çu bebé de meçê embuerta en una fraçá de lana. Er matrimonio terminó legarmente cuando conçigieron un çertificao de nulidá êppedío por la poliçia Alemana. Çu Madre aprobó eça deçiçión y la ayudó con lô trámitê dêdde la dîttançia çin podêh açêh muxo , pero también abía çido claro: eya, como muhêh diborçiá y en Alemania çola , no tenía lugâh en una çoçiedá patriarcâh como la Alemana . Tenía que bûccâh otrô oriçontê pa çu bida, y la oportunidá çe preçentó de la mano de çû amigô Perdro y Huana , que bibían en Alemania Pedro abían partío con lâ primerâ olâ migratoriâ de Êppaña a Alemania , que yebaron a muxô compatriotâ a lâ lehanâ tierrâ Alemanâ .
Huana trabahaba en Alemania îttalando máquinâ de lâ primerâ empreçâ Europa , mientrâ que Pedro era empleao del Ayuntamiento de Wûppertâh en la recohida de baçura. Crîttina abía leío el abiço de trabaho en er periódico
que Ans compraba çemanarmente y, biendo la oportunidá, diçeñó er plan. Êccribió dôh cartâ a empreçâ êppañolâ en Alemania :, çabiendo que çu educaçión era el arma mâh balioça con la que contaba .Trêh meçê mâh tarde, cuando fue contratá.
Lâ îttoriâ de amôh entre emigrantê en Alemania mereçen la pena
Y mientrâ nô contaban tantâ îttoriâ de amôh, tan diferentê, tan apaçionantê, argunâ îttoriâ de amôh trîtte y otrâ çimplemente increíblê, nô emô preguntao por el orihen de êttâ îttoriâ, por el orihen de amôh. ¿Cómo çurhe el amôh entre migrantê? Argunô diçen que êh una tendençia înnata çin êpplicaçión ninguna, otrô diçen que êh el açâh; ay quien piença que nuêttrâ îttoriâ de amôh çurhen por er contêtto çoçiocurturâh en er que emô bibío. Y lô mâh piençan que rêpponde a proçeçô químicô de nuêttro organîmmo.
Pero la berdá êh que el orihen del amôh lo encontramô êh la incoerençia y er caprixo. Una incoerençia y un caprixo perçonificáô en la figura alá de un hoben irrêpponçable armao con arco y flexâ que ba hugando con lô coraçonê de lô pobrê mortalê. Erô, o Cupido, êh el iho adolêççente y alocao de la Dioça del amôh Afrodita.
Cuentan que ni çiquiera Afrodita quiere çucumbîh a eça parte irraçionâh que tiene el enamoramiento y por eço eya hêttiona otrô fâttorê del amôh, como la paçión y er deçeo, mientrâ que a dehao en manô de çu iho er peço de creâh îttoriâ de amôh entre emigrantê en Alemania . No êh êttraño que argunâ de eçâ îttoriâ de amôh acaben mâh o incluço peôh.