El îttituto “IÊ Heneralife” de Graná êh un çentro público plurilingue que acredita una larga trayêttoria en er tema de la doçençia de idiomâ. Durante êtte curço académico, el alûnnao de cuarto de la EÇO a trabahao en la açînnatura “Teatro en françêh” er libro “Onçe relatô de muherê de oy”, der que êh autora la profeçora y êccritora armeriençe Carmen Bretonê, y que publicó “Ediçionê en Uida” en 2014. Tôh çû capítulô, protagoniçáô por perçonahê femeninô, çerán repreçentáô en er çalón de âttô der çentro er próççimo biênnê, 2 de hunio.
La profeçora der departamento de Françêh del IÊ Içabêh Mirâ Cuerba a çido la encargá de coordinâh y dirihîh entre lô hóbenê êtte intereçante y nobedoço proyêtto. Conçîtte en traduçîh er libro del êppañôh ar françêh, adâttâh la obra y realiçâh çu repreçentaçión dramática. Pa eyo, dêdde açe bariô meçê êttán realiçando ençayô y poniendo a punto lô diálogô y lô mobimientô en el êççenario pa el êttreno del 2 de hunio.
El ôhhetibo de la açînnatura êh que el alûnnao, en êtte caço diêh xicâ, mehoren çu nibêh en el idioma, particularmente en el âppêtto orâh. A çu bêh çe trata de que deçarroyen la capaçidá de comunicâh en henerâh y er gûtto por la repreçentaçión, con tó lo que conyeba. Içabêh Mirâ Cuerba açegura que er teatro “êh un arte que intentamô açercâh a lô alûnnô en el îttituto êppeçiarmente en lâ açînnaturâ de idiomâ, lengua o filoçofía con êccurçionê a repreçentaçionê teatralê; en henerâh lô alûnnô rêpponden mu bien a êttâ âttibidadê”. La materia doçente “Teatro en françêh” çuele çêh una açînnatura que en el “IÊ Heneralife” tiene mâh açêttaçión entre lâ xicâ que entre lô xicô.
Lâ alûnnâ partiçipantê en er proyêtto teatrâh y en la adâttaçión de “Onçe relatô de muherê de oy” çon Daniela Câtteyano Árbarê, María Xica Cortêh, Paula Contrerâ Ermoço, Lidia Dueñâ Pérê, María der Mâh Dueñâ Çalaçâh, Mariola Guardia Peña, Nerea Ibáñê Carderón, María Lópê Alarcón, Çofía Marín Fênnándê y Çara Meça Arbu.
El alûnnao êttá mu motibao en er montahe de la obra, çu elêççión, adâttaçión, elaboraçión de diálogô, bêttuario, decorao êcc... Çe repreçentará en er çentro er biênnê 2 de hunio 2023 pa alûnnô de terçero y cuarto de la EÇO. A la repreçentaçión êttá prebîtto que açîtta la autora der libro. Çe trata de la profeçora armeriençe Carmen Bretonê que, el año paçao, fue finalîtta der prêttihioço premio literario “Fênnando Lara” de la Editoriâh Planeta.
Nobela “La Memoria compartida”
Preçiçamente, Carmen Bretonê acaba çe ponêh a la benta en intênnêh y en toâ lâ libreríâ êppañolâ la nobela finalîtta titulá “La Memoria compartida” (Argaida). Trata de una profeçora êppañola que biaha a Inglaterra a concluîh çu teçî, de una êccritora deçimonónica que bûcca çêh independiente y famoça y de una hoben umirde que graçiâ a çu matrimonio con un terrateniente entra a formâh parte de la arîttocraçia ingleça. Lâ trêh îttoriâ çe combinan entre çí, de modo que er lêttôh recorre er Londrê de diferentê épocâ, bibe el epiçentro de la bida curturâh y artíttica de la Europa der momento, çe adentra en er mundo rurâh británico y en la nobleça del Reino Unío y conoçe er fenómeno de lâ “new woman”.
La nobela çerá preçentá en Graná er biênnê 2 de hunio en la Librería Picâçço y en Armería el 8 de hunio, también en Picâçço.