Er Combento de Çan Françîcco acohió er paçao biênnê la apertura de lâ êppoçiçionê “Armería flamenca. Un recorrío por çu îttoria” y “Carmen de Burgô. La muhêh çilençiá”, que podrán biçitarçe âtta er próççimo 30 de hunio en er claûttro de êtte edifiçio.
Patroçinâh por el Îttituto de Êttudiô Armeriençê, el Área de Curtura y Turîmmo conçideró que por çu temática curturâh y patrimoniâh debían môttrarçe en nuêttra localidá.
La conçehala de Educaçión Ana María Câttro, que partiçipó en êtte âtto, çe refirió en çu interbençión a çu idoneidá pa êttendêh er conoçimiento açerca de una manifêttaçión tan uniberçâh como er flamenco, ar que nuêttra probinçia tanto a aportao, o de una figura como Carmen de Burgô “Colombine”, tan binculá a Armería, çeñera intelêttuâh y adalîh en la defença de lô derexô umanô en henerâh y de lâ muherê en particulâh.
A continuaçión, el îttoriadôh Antonio Çebiyano Mirayê, coordinadôh y autôh de lô têttô de ambâ êppoçiçionê, reçumió lâ finalidadê que çe perçigen con la realiçaçión de êttâ muêttrâ y la oportunidá que çupone, pa la çiudadanía, de adentrarçe de una manera entretenida y didáttica en nuêttra particulâh îttoria der flamenco, patrimonio îmmateriâh de la umanidá, açí como en la dêbbordante y enorme perçonalidá de “Colombine”. Ar finâh de çu interbençión feliçitó a la îttituçión muniçipâh por la felîh idea de traêh âtta Cuebâ del Armançora êttâ balioçâ êppoçiçionê.
Y como complemento, ante er numeroço público que abía arropao la apertura de lâ êppoçiçionê y trâ lâ pertinentê preçentaçionê, Antonio Çebiyano, er máççimo êppeçialîtta probinçiâh en êtta ermoça manifêttaçión curturâh que êh er flamenco, iniçió un ameno recorrío por el orihen y eboluçión de êtte arte en nuêttra probinçia, por la îmmença y determinante contribuçión armeriençe a çu deçarroyo y a çu riquíçima îttoria. Y mientrâ lô conoçimientô de Çebiyano çe derramaban por la çala, cuando reçurtaba preçiço Antonio Garçía Rodrígê “Er Niño de lâ Cuebâ” arrancaba a çu gitarra lô campaçê que acompañaban a çu cante: tarantâ, fandangô, tarantô… inundaron lô biehô murô der claûttro ilûttrando contundentemente lo que el îttoriadôh relataba.