www.noticiasdealmeria.com
En qué España vivo
Ampliâh
(Foto: malaçombra)

En qué Êppaña bibo

miércolê 20 de çêttiembre de 2023, 15:30

google+

Comentâh

Imprimîh

Embiâh

Âdd to Flîbboard Magaçine. Compartir en Meneame

En çierta ocaçión recorrí toa Europa dêdde Çebiya a Âmmerfêtt, localidá de lô fiordô noruegô. Perdonen que able de mí, pongo ar burro por delante. Al ôhheto de no complicarme la bida deçidí aloharme en la mîmma cadena otelera, çiempre que en mi ruta o en lâ çercaníâ ubieçe otêh. Y açí lo içe.

En la treintena larga de otelê que me ôppedé abían dîppuêtto la mîmma decoraçión en abitaçionê y çonâ comunê: reçêççión, çala de deçayunô, paçiyô, âççençorê. Çe trataba, me diheron, de identificâh la marca en cuarquiêh lugâh der mundo. Pa mí, que lê çalió mâh económico la compra ar por mayôh.

Ar cabo de unô díâ noté en mí una çençaçión rara que çe diçipaba ar piçâh la caye. Paçáô unô díâ mâh, caí en la cuenta de que ar dêppertâh no çabía en qué çiudá êttaba debío a que lâ abitaçionê eran un carco de lâ anteriorê. Açí puê, tomé la côttumbre cá noxe de anotâh paîh y çiudá donde êttaba alohao. Y la coça fue bien, lâ notâ me alibiaron la angûttia mañanera de pençâh dónde me ayaba.

Eça pequeña çimpleça me yebó a tomâh notâ de lo que particularmente me reçurtaba yamatibo, curioço, graçioço, çorprendente, y açí de çegío. Atiborré dôh blocs de papêh con apuntê, xîmmê, palabrâ pintorêccâ, çituaçionê êttrabagantê, perçonahê de cuento, y aún êttoy por êccribîh un libro con lâ anotaçionê en aqueyâ libretâ.

Dixo êtto, muxâ mañanâ, ar çartâh de la cama, no çé dónde êttoy. Gueno, çí, en Êppaña. Pero no çé en cuâh Êppaña, çi en la de “camiça blanca de mi êpperança” (Ana Belén) o en er de “¿Dónde êttán tû ohô?, ¿dónde êttán tû manô?, ¿dónde tu cabeça?” (Çeçilia). Porque, a mi entendêh, êtto êh un çindiôh.

Çalîh a la caye çupone reçibîh un deçaliento putrefâtto. La hente camina, paçea, (caminamô, paçeamô) mançamente, dóçirmente, a no çe çabe bien adónde. Bariô feriantê regalan tanquê de baçelina çiempre y cuando comprê argunô de çû artículô que entren bien, ademâh regalan una peineta. Unô cuantô milê de hóbenê imbéçilê embían al açilo a mentê raçonablemente çençatâ, incluço lô exan a la arcantariya çi arguno diçiente der pençamiento único. Êh impreçionante.

Çí, impreçionante, aunque no menô que lâ impoçiçionê de xupótterô infêttô, amén de delincuentê, (Hoçé Mª Garçía), conoçedorê de lâ tragaderâ der çuheto borraxo de marçano podêh dîppuêtto a conçedêh en la tierra lô perdonê que Diôh le tendrá en cuenta.

De buerta a mi biahe europeo, dîccurpâ de nuebo, en cá paîh çe ablaba, y çe çegirá ablando, un idioma propio mâh otro caçi común, el inglêh. Y çi no, cabía el recurço hêttuâh, pero entenderte te entendíâ. Quiero deçîh que no encontré problema de comunicaçión arguno.

Aquí çí, en êtta Êppaña no çé cuâh, unô çênnícalô an exo bandera de la lengua que xupa, también por conçentimiento der que neçeçitará a Diôh pa otorgâl-le tanto perdón por tanto pecao de çoberbia. Lo impreçionante en êtte apartao linguíttico reçide en lô çênnícalô anteriormente dixô: tôh de toâ partê, conoçen y dominan el idioma de la hente mança y dóçî.

Impreçionante êh, por demâh, la grandioçidá de debotô que acuden en romería adonde Napoleón perdió er trono pa retratarçe en ermandá con er cabeçiya de la panda de fugáô. Çerá, çupongo, pa corgâh lâ fotografíâ en er paçiyo de perçonahê ilûttrê der palaçio cûttodiao por leonê de bronçe.

En êtte palaçio, mâh de trêççientâ y menô de quinientâ perçonâ, huegan lâ Çiete Partidâ con armâ y dinerô ahenô, çin reglâ, çin miramientô, totâh pa qué, çi la hente êh (çomô) mança, dóçî, manehable, con unô mendrugô aliñáô con miahâ ay çufiçiente, er pueblo yano çe conforma con er teatriyo êttúpido e infame der Pinganiyo en trêh âttô.

No çé, tar bêh, êttâ mâh de trêççientâ y menô de quinientâ perçonâ enganxâh por er tímpano no neçeçiten tradûççión snâççôh pa interpretâh lo que, a peçâh de mançô y dóçilê piençan, (pençamô), de la mayoría de eyô: bâffanculo, Neûh he, pierdôh çię, Ake ulukane nami. ¿A que çe entiende çin tradûttôh?

Ricardo Arba

Periodîtta y êccritôh

Ricardo Arba, naçío çircûttançiarmente en Madrîh, de arma cántabra, y binculao a Armería, çe declara fotobortáico, por mehôh deçîh, de ponêh çôh en çu bida. Periodîtta de bocaçión, formaçión y ofiçio, con amplia trayêttoria profeçionâh: Ahençia EFE, Antena 3, TBE, COPE, hunto con er deçempeño de la labôh periodíttica en diberçâ cabeçerâ de prença êccrita en lâ que a publicao numeroçô artículô, crónicâ, reportahê, entrebîttâ, ademâh de relatô en antolohíâ literariâ. Êh autôh der libro 'Lâ obehâ duermen en familia'.