www.noticiasdealmeria.com

Er culiyo

Por Rafaêh M. Martô
ç
dirêttônnotiçiâddearmeriacom/8/8/26
https://www.noticiasdealmeria.com
lunê 25 de enero de 2021, 13:26

google+

Comentâh

Imprimîh

Embiâh

Âdd to Flîbboard Magaçine. Compartir en Meneame

Ay que bê er câççondeo que çe a montao con er conçeero de Çanidá de la Unta de Andaluçía, Eçû Ahirre, por yamâ “culiyo” a lo que rêtta en er fondo dêh biâ de la bacuna dêh cobî-19 dêppuê de êttraê de eya çinco doçî.

No ê que lô andaluçê no êttemô acôttumbráô a que çe nô ridiculiçe, ê que lo yamatibo ê que quienê çalen a defendênnô cuando la que ametraya la gramática y er çentío común ê la minîttra çoçialîtta María Eçû Montero, no lo agan cuando quien uça una palabra andaluça ê dêh Partío Populâ, pero çí, a eço también êttamô acôttumbráô.

¿Pero ê que culiyo ê una palabra andaluça?

Puê çí, porque dêdde luego, en er Dîççionario de la Reâ Academia Êppañola de la Lengua, no êttá recoida con er çînnificao que noçotrô le damô, mientrâ que çí êttá culín con eça açêççión finiquitante, y culiyo çolo çe incluye como diminutibo de culo, o con otrô çentíô en bariô paíçê americanô.

En argún momento lô andaluçê deberemô tomânnô en çerio êtte tema y mobiliçânnô pa la normaliçaçión del andalû, porque ôhetibamente no ê tanta la diferençia entre er gayego y er catalán con er câtteyano, como la del andalû y er câtteyano, pero mientrâ gayego y catalán tienen quién lê protea, el andalû çihe çiendo tratao como una bariante incurta dêh câtteyano.

Çi lô andaluçê biéramô impreça negro çobre blanco nuêttra abla, tâh como paçó cuando çe normaliçó er câtteyano deando atrâ ar latín, quiçá dearíamô de pençâ que el andalû ê çolo un açento, un dee, una manera graçioça de ablâ câtteyano, que en er fondo –y en la forma-ê lo que nô cuenta la redibiba Lola Florê.

Quiçá también, aqueyô que çôttienen la êççîttençia de “ablâ andaluçâ”, en argún momento podrían êpplicânnô por qué çe uça eça êppreçión pa negâ la êççîttençia del andalû, pero no çe niega la êççîttençia dêh câtteyano mientrâ çe reconoçen bariantê dialêttalê, o tampoco çe mençionan lâ “ablâ catalanâ”, como çi en un pueblo del Ampurdán ablaçen iguâ que en un barrio barçelonê.

Con el andalû çe toman dô dirêççionê aparentemente contrapuêttâ, pero que acaban en er mîmmo çitio dándoçe un beço en la boca. Unô niegan çû êççîttençia ar conçiderâl-lo una deeneraçión dêh corrêtto câtteyano, y otrô le otorgan una diberçidá mâ ayá de lo raçonable, y ambô caminô acaban en uno çolo: el andalû, lo que ablan çolo en la penínçula ibérica mâ de 10 miyonê de perçonâ, no êççîtte… açi que no çe ni como no entendemô.

Rafaêh M. Martô

Editôh de Notiçiâ de Armería

Periodîtta. Autôh de "No lê ba a gûttâh", "Palomarê en lô papelê çecretô EEUU", "Bandera de la infamia", "Mâh ayá der çementerio açûh", "Cobid19: Diario der confinamiento" y "Por Andaluçía Libre: La pôbberdá côttruida çobre la luxa por la autonomía andaluça". Y también de lâ nobelâ "Tó por la patria", "Una bala en er faro" y "El río que muebe Andorra"