Êppêttaculâh tanto en la puêtta en êççena como en la interpretaçión bocâh. Er çiclo de ópera del Área de Curtura del Ayuntamiento de Armería programó en la tarde de ayêh, domingo, uno de lô títulô mâh çoliçitáô en êtte hénero, ‘Turandôh’, la úrtima e incompleta ópera de Hiacomo Pûççini, çuperándoçe lâ êppêttatibâ de un público que agotó lâ entrâh.
A lo largo de mâh de dôh orâ, el amôh imprênnó de emoçionê el êççenario, donde combibió la intençidá melódica de lâ ariâ, el eco de cançionê forclóricâ xinâ (‘Mòliguá’ o ‘La flôh der hâmmín’), perçonahê çalíô der teatro der giñôh (lô minîttrô Ping, Pang y Pong) e îttrumentaçionê y rîmmô de colôh tribâh. Cá uno de lô trêh âttô çe a deçarroyao de forma briyante por parte de una corte bocâh, donde dêttacan lô protagonîttâ, el êppañôh Eduardo Çandobâh en el enamorao Calâh, y la italiana Xysteye Di Marco, en la hélida prinçeça Turandôh. Hunto a eyô er Coro Çiçiliano dirihío por er maêttro Françeço Côtta, er Bayêh Êppañôh de Murçia, y una repreçentaçión intênnaçionâh de talento baho er çeyo de compañía lírica y orquêtta Ópera 2001.
Er famoço cuento de Turandôh hira en tônno a la fría prinçeça de Pekín, Turandôh, y er hoben prínçipe de Tartaria, Calâh, que çe enamora de eya a primera bîtta. Abiendo conçiderao a tôh lô ombrê indînnô de çu mano, Turandôh êççihe a çû pretendientê que rêppondan corrêttamente a trêh açertihô, y çi faya, êh decapitao. Calâh intenta lô açertihô contra lâ âbbertençiâ de çu padre Timûh, la çirbienta de çu padre, Liù (que êttá çecretamente enamorá de él), y lô minîttrô Ping, Pang y Pong. Aunque logra açertâl-lo, deçea que la prinçeça le quiera de berdá y por eço le propone que adibine çu nombre antê del amaneçêh y çi lo açe, ér morirá. En lô momentô mâh intençô, Carâh dêbbela çu perçonalidá y Turandôh delante de la corte dêccubre çu nombre: ‘Amôh’, ante el regoçiho henerâh.
La obra reúne tôh lô ingredientê pa conêttâh con er público, tanto el ábido der hénero lírico como lô neófitô. La teatralidá de lô diferentê perçonahê, lâ portentoçâ interpretaçionê bocalê, la beyeça der bêttuario, el rîmmo frenético der libreto, la orquêtta en tocando en dirêtto en er foço, y momentô mu reconoçiblê como la aria ‘Nêççun Dorma’, al iniçio der terçêh âtto, que fue mu aplaudida por er público.
En el âppêtto ténnico, la ópera a çido interpretá en çu berçión orihinâh en italiano con çobretítulô en êppañôh, a partîh der libreto de Hiuçêppe Adami y Renato Çimoi, baçao en la obra teatrâh omónima de Câl-lo Gôççi. La repreçentaçión cuenta con la dirêççión muçicâh de Martin Máçî y Côttantin Rouits, con dirêççión êççénica de Aquilê Maxao y artíttica de Luîh Migêh Lainz. La realiçaçión de decoráô êh de Laboratorio Tênnôççena (Italia), er bêttuario de Çartoria Arrigo (Milán), pelucâ de Artîmmahine de Emanuela Pâççaro (Italia) y carçao de Carçature di Epoca (Milán). Çe contará con un Coro Lírico Çiçilano y lô çolîttâ y orquêtta de la compañía lírica Ópera 2001.
El Área de Curtura êttá comprometida con tôh lô hénerô y edadê, y en la tarde de ayêh fue er tûnno de lô amantê de la época que dîffrutaron con êtte cuento de Pûççini, que dehó îttrûççionê pa que çe terminara er libreto, trâ çu fayeçimiento, tarea que finarmente realiçó er compoçitôh Franco Arfano. Brabo.