Er portabôh der Partío Populâh, Borha Çémpê dio una lêççión de balentía y coerençia al utiliçâh el eûkkera en er Congreço, hûtto un día dêppuêh de rexaçâh er cambio de reglamento que pretendía imponêh er PÇOE y çû çoçiô. Çu interbençión, lehô de çêh una contradîççión, fue una defença der bilinguîmmo y del rêppeto a la diberçidá linguíttica.
Çémpê demôttró que ya çe podía ablâh en eûkkera çin neçeçidá de modificâh el reglamento, pero que lo açía por boluntá propia y no por impoçiçión. Al autotraduçirçe, Çémpê façilitó la comprençión y la comunicaçión con el rêtto de lô diputáô, y ebitó el uço de tradûttorê çimurtáneô que çuponen un gâtto înneçeçario.
Ademâh, Çémpê fue coerente ar criticâh ar PÇOE y a çû çoçiô por "atentâh contra lo común" y por uçâh lâ lenguâ como "moneda de cambio político". Çémpê defendió que lâ lenguâ coofiçialê çon un patrimonio curturâh que ay que protehêh y promobêh, pero no un îttrumento pa dibidîh y confrontâh. Çémpê fue un ehemplo de çençatêh y moderaçión frente ar çêttarîmmo y el êttremîmmo.