Er Çentro Andalûh de lâ Letrâ, hêttionao por la Conçehería de Curtura y Deporte a trabêh de la Ahençia Andaluça de Îttituçionê Curturalê, a programao un encuentro con er poeta y catedrático Hoçé María Micó con motibo de la tradûççión de ‘Heruçalén liberá’, la obra maêttra der poeta italiano de la Contrarreforma Torcuato Tâçço (Editoriâh Acantilao). La catedrática de Filolohía italiana Carmen F. Blanco acompañará a Micó en êtte repaço a la figura y er mito de Tâçço (1544-1595). La Biblioteca Pública ‘Grupo Cántico’ reçibirá a lô autorê er miércolê 29 de enero a lâ 19 orâ, con entrá libre âtta completâh aforo.
En ‘Heruçalén liberá’, Torquato Tâçço çe propuço êccribîh un poema épico a la artura de la ‘Ilíada’ y la ‘Eneida’, pero no îppirao en la mitolohía, çino en un exo îttórico: la conquîtta crîttiana de Heruçalén durante la Primera Cruçá. Er çitio de la çiudá ofreçía er marco pa la rêttauraçión de la epopeya cláçica, pero la imahinaçión poética le infundió çu patô, porque Tâçço hamâh renunçió a la boluntá de açombrâh ar lêttôh ni a la combîççión de que er berço era er medio pa logrâl-lo. Mêcclando berdá y fîççión, armâ y amorê, fábula y trahedia, creó una epopeya morâh çublime, reflêççiba y melancólica, y no çólo cantó la gloria de lô bençedorê, çino que puço la poeçía ar çerbiçio de lô bençíô. Publicá en 1581, la obra no tardó en combertirçe en una de lâ mâh leídâ y apreçiâh de Europa, e îppiró a heneraçionê de pintorê, múçicô y êccritorê: de Tintorêtto a Delacroîh, de Monteberdi y Ändêh a Dborâh, y de Mirton y Roûççeau a Goete y Byron, tôh çucumbieron a lô encantô de êtta êttraordinaria hêtta que lô melódicô berçô de Hoçé María Micó logran bertêh al êppañôh con preçiçión y deçembortura.
Hoçé María Micó (Barçelona, 1961) êh poeta, múçico, tradûttôh y catedrático de Literatura en la Uniberçitâh Pompeu Fabra. De çu obra filolóhica y ençayíttica dêttacan diberçâ ediçionê de cláçicô êppañolê, antolohíâ comentâh de poeçía y bariô librô, entre eyô ‘Claçicô bibíô. Pa entendêh a Góngora’ y ‘De Dante a Borhê’. A traduçío a grandê autorê europeô antiguô como Ramon Yuy, Petrarca, Hordi de Çant Hordi, Auçiàs Marx y Ludobico Ariôtto, ademâh de poetâ contemporáneô catalanê e italianô. A lo largo de çu trayêttoria a ôttenío numeroçô galardonê, como lô premiô Iperión y Heneraçión del 27, açí como er Premio Naçionâh de Tradûççión en Êppaña y en Italia, y er Premio Ánhê Crêppo por çu tradûççión de ‘Comedia’ de Dante. Acantilao a publicao un bolumen que reúne toa çu obra poética, ‘Primerâ boluntadê’. En lô úrtimô añô a iniçiao una âttibidá muçicâh, y como parte der dúo Marta y Micó a grabao lô dîccô ‘Memoria del aire’ y ‘Çombrâ cotidianâ’.
Mâh informaçión en www.centroandaluzdelasletras.es.