www.noticiasdealmeria.com

Çe diçe “trahe de hitana”

Por Huan de Diôh Ramírê Eredia
huebê 28 de enero de 2021, 08:04

google+

Comentâh

Imprimîh

Embiâh

Âdd to Flîbboard Magaçine. Compartir en Meneame

Lo acabo de leêh en lâ úrtimâ orâ de êtte día, ençerrao en mi caça porque mî ihô no me dehan çalîh a la caye, temeroçô de que me contahie de êtte birû mardito que âtta aora pareçe çêh que no quiere çabêh ná cômmigo.

Mâh empieça 2021 en nuêttra tierra andaluça, madre amantíçima de çû ihâ hitanâ, que también con eyâ çufre lô ramalaçô raçîttâ de quienê nô niegan er pan y la çâh. Andaluçía, çu îttoria reçiente, çû côttumbrê y tradiçionê êttán imprênnâh de la curtura, del arte y âtta de la filoçofía de la bida que traheron lô hitanô cuando en el año 1462 atrabeçaron la frontera de la tierra de Garçía Lorca, de Faya, de Arberti, de Huan Ramón Himénê y çe adentraron en Haén donde fueron reçibíô y agaçaháô por el Condêttable don Migêh Lucâ de Iranço. Dêdde entonçê an paçao ya 560 añô y lâ familiâ hitanâ encontraron en Andaluçía la tierra çoñá en la que îttalâh definitibamente çû bidâ. La fraçe proberbiâh diçe que “argo tendrá el agua cuando la bendiçen”. Y debe çêh açí, porque no en bano Andaluçía êh la tierra êppañola donde no çe çabe çi lô hitanô êttán andaluçáô o lô andaluçê êttán ahitanáô. Unô 750.000 hitanô y hitanâ bibimô en Êppaña y de eyô mâh de la mitá biben en Andaluçía. El rêtto, repartíô por lâ rêttantê comunidadê autónomâ. Argo tendrá Andaluçía cuando la bendiçen… Ya lo diho Migêh de Çerbantê por boca der Quihote: “Paréçeme Çanxo que, no ay refrán que no çea berdadero, porque tôh çon çentençiâ çacâh de la mêmma êpperiençia, madre de lâ çiençiâ…

No ay mayôh çiego que er que no quiere bêh

Efêttibamente, reçurta que lô diçeñadorê de moda an pedío que er trahe de flamenca çea conçiderao patrimonio îmmateriâh de la umanidá. ¡Bamô, çeñorê! Lô âhhetibô hentiliçiô çon aqueyô âhhetibô que dan cuenta de la proçedençia heográfica de un indibiduo. Flamenca, por lo tanto, êh er hentiliçio de lâ çeñorâ naçidâ en Flandê que êh una rehión de Bérhica çituá ar norte der paîh y donde çe abla neêl-landêh.

Tengo ante mi bîtta argunô modelô de trahê berdaderamente flamencô, bêttíô âttuarmente por lâ muherê de Flandê, y ¡ya me dirán ûttedê que tiene eço que bêh con lô marabiyoçô bêttíô que çon capaçê de diçeñâh lô modîttô andaluçê.

Muherê flamencâ atabiâh con çû trahê típicô

Açe unô añô ya, me ocupé de êtte açunto y creo abêh aportao argunâ raçonê îttóricâ y fundamentarmente comerçialê que tienen çu orihen en er gûtto por lâ coçâ “al uço de Flandê” como diçe Rafaêh Muñôh, fue una côttante en Câttiya. Por eço Andaluçía, como Câttiya, fue en lô çiglô XV y XVI, un êttupendo cliente en lô mercáô de Amberê y Bruhâ.

Pero la pretençión de lô modîttô puede çêh ofençiba

Lo que bîtten lâ êppañolâ, çean andaluçâ, êttremeñâ, câtteyanâ o de cuarquiêh otro lugâh der mundo cuando çu bêttío guarda relaçión con la tradiçionâh bêttimenta de lâ muherê hitanâ, êh un bêttío de hitana.

Cuando la muhêh andaluça quiere rebêttirçe de lo que êh: portadora de la curtura trimilenaria de lô feniçiô, alegre y boladora como lâ golondrinâ que cá temporá çe alohan en lô cablê de nuêttro paiçahe urbano, apaçioná y baliente como lâ gaditanâ que çe açían tirabuçonê con lâ bombâ que tiraban lô fanfarronê, entonçê la andaluça çe bîtte de hitana, no de flamenca, que eço no êççîtte, de hitana. Porque lô hitanô çomô la quintaeçençia de Andaluçía o como diho y êccribió Federico, “lô hitanô çon lo mâh elebao, lo mâh profundo y lo mâh arîttocrático de mi paîh".

Cometen un grabíçimo errôh lô promotorê de êtta iniçiatiba cuando pretenden unîh ante er mundo la imahen de Êppaña a una figura inêççîttente cuyo nombre a çido arterao en perhuiçio de quienê çon çû berdaderâ propietariâ: lâ hitanâ êppañolâ y con eyâ lâ muherê hitanâ de tó er mundo. De la mîmma manera que yebáô por un êppehîmmo a toâ luçê inêççîttente afirman que “er trahe pa er baile profeçionâh «no tiene ná que bêh» con er de flamenca”. ¡Baya por Diôh!

Una bêh mâh recurro a la çabiduría populâh. Artûh Brîbbane fue uno de lô editorê de periódicô mâh popularê der çiglo XX. Açeçoró en materia de publiçidá a Enry Ford, Tomâ Ediçon o Hon D. Rockefeyêh. A ér çe debe er populâh adahio que diçe que “una imahen bale mâh que mîh palabrâ”. Puê aquí tienen la imahen:

Êtte êh un cuadro pintao por Arfré Deodencq en 1851, êh deçîh, açe 170 añô. A la çaçón er pintôh trabahaba a lâ órdenê de lô Duquê de Montpençiêh. Lo pintó en Çebiya y perteneçe a la colêççión Carmen Tysçen-Bônnemîçça. Êttá identificao con er nombre “A Gypsy Dançe in te Gardens of te Arcáçâ, in front of Xâl-lê V Pabilio”. Fíhençe en la hitana que baila y en la indumentaria de lâ muherê le acompañan. El ilûttre pintôh no diho “Un baile flamenco…” Diho: “Una dança hitana en lô Hardinê del Arcáçâ, en frente der Pabeyón Câl-lô V.” Çabemô que ay un dibuho a lápî de “Two Gypsy Dançers” (Dôh bailaorâ hitanâ) que puede çêh un boçeto preparatorio de êtta pintura.

El referente mâh çercano lo tenemô en el año 1847 cuando lô hitanô y lâ hitanâ acudieron ar Prao de Çan Çebâttian pa çelebrâh ayí çu Feria de Ganao. Eyâ bêttían tar como apareçen en lâ biehâ fotografíâ que cuarquiera puede bêh en lô bûccadorê de Intênnêh. Y a partîh de aí empeçó la berdadera y mâh eficâh reboluçión curturâh: la que a exo que hitanô y andaluçê, a peçâh de lô raçîttâ, nô conçideremô parte de una mîmma familia.

Pero ofreçemô la poçibilidá de yegâh a un pâtto

Y aora noçotrô ofreçemô a lô diçeñadorê de moda la poçibilidá de yegâh a un pâtto. Deçîttan de pedîh a la UNÊCCO que er trahe de Flamenca çea conçiderao Patrimonio Îmmateriâh de la Umanidá. Primero, porque no êh berdá que eçe çea er nombre que le corrêpponde a la tradiçionâh bêttimenta de nuêttrâ aguelâ, biçaguelâ, tataraguelâ y açí âtta yegâh ar çiglo X cuando nuêttrô antepaçáô çalieron de la India. Y deberían açêl-lo porque noçotrô, lô hitanô y hitanâ der mundo, tenemô capaçidá pa combençêh a la UNÊCCO de que eça petiçión no cuenta con el açentimiento de nuêttra comunidá.
Y çegundo: Teniendo en cuenta que la intençionalidá de lô diçeñadorê de moda êh guena en er fondo y puede benefiçiâh a lô trabahadorê del ramo, lê pedimô que çigan adelante con çu petiçión, pero reclamando que çea el Trahe de hitana conçiderao Patrimonio Îmmateriâh de la Umanidá”.
Çi êh açí, lô catorçe miyonê de hitanô y hitanâ que bibimô en er planeta nô çentiremô çatîffexô y agradeçíô. Nô mobiliçaremô e inundaremô la çede de la UNÊCCO en Parîh con adeçionê proçedentê de lô çinco continentê. Palabra de hitano.

Huan de Diôh Ramírê Eredia

Abogao y periodîtta Preçidente de Unión Romani

Fue diputao por la probinçia de Armería durante dôh lehîl-laturâ por er PÇOE