Un ayuntamiento de nuêttra probinçia, otrô debían açêl-lo, aprobaba açe unô meçê, una ordenança por la cuâ çe proíbe, con penâ que pueden yegâh âtta lô trêh mîh eurô, er tendêh ropa en lô barconê que çe açoman a lâ cayê der muniçipio. Êh de imahinâh que también inçidirá la mîmma en lâ bentanâ que tengan la mîmma orientaçión. Entendemô que lâ bentanâ y barconê que den a patiô de interiôh, aqueyô que lô çiudadanô no ben ar paçeâh por la abenidâ, çegirán teniendo lô beçinô la poçibilidá de tendêh la ropa çin que la êppá de la murta penda çobre çû cueyô. Âtta aquí de acuerdo. La imahen que nô ofreçen lâ çiudadê con la ropa tendida no êh mu atrayente.
Me a yamao la atençión que lâ murtâ ban dêdde lô çientô çincuenta eurô, âtta lô trêh mîh, çegún la grabedá del exo en cuêttión. Y la pregunta çería: ¿cómo çe deçide lo de la grabedá en cuêttión? ¿Tiene argo que bêh er tipo de ropa que çe tienda? No entiendo otrâ grabedadê. Tendêh ropa êh eço, tendêh ropa. Çi ban a murtâh el exo en çí, en qué çe ba a baçâh er huêh muniçipâh a la ora de determinâh çi êh grabe, menô grabe, mâh grabe, grabíçimo, yegando incluço al âtto bandálico de lô trêh mîh eurô.
¿Abrán determinao lô çeñorê edilê lô preçiô çegún lâ prendâ a tendêh? Por ehemplo: çábanâ y demâh ropâ de cama, farta menô grabe; camiçâ y bluçâ de çeñorâ y cabayerô, farta grabe; carçetinê y ropa interiôh de ombre, incluíô lô carçonçiyô, la farta çe puede conçiderâh mu grabe, camiçetâ mohâh de çeñorâ, pihamâ, combinaçionê, mediâ y fahâ, aquí êttamô ante una farta grabíçima; çuhetadorê, bragitâ, ligerô y picardíâ, êtto lo conçideramô un âtto bandálico contrâ lô beçinô que paçean por lâ cayê, y la condena êttará êttipulá con trêh mîh eurô de murta.
El ayuntamiento no nô diho ná çobre lo de corgâh o tendêh banderâ en lô barconê y bentanâ y çû rêppêttibâ murtâ. Çi un beçino la çaca a çecâh ar barcón, la bandera, ¿ba a reçibîh arguna murta? o por yebâh unô colorê repreçentatibô de una çiudá, un pueblo, una naçión o un colêttibo, el ayuntamiento ba a permitîh que çe çeque ar çôh de lâ cayê der pueblo. Nô molêttan unâ bragitâ, o uno de eçô pequeñô çuhetadorê corgáô en er barcón, con la de çueñô úmedô y queríô que produçen, pero no argunâ banderâ con toâ lâ cônnotaçionê pa bien o mâh que a ûttedê lê parêccan bien.
Çe bûcca limpiâh la imahen de lâ cayê de lô pueblô, y me pareçe bien que çe empieçe por eçe apartao, y deberían çegîh lô demâh el ehemplo, pero, podíamô çegîh ayudando a tanto indihente como bemô por lâ cayê de nuêttrâ çiudadê y por lô que êtta çoçiedá no pareçe que aga tó lo neçeçario. Pero mientrâ, ya çabe, quitemô la ropa tendida, lâ bragitâ, tangitâ y çuhetadorê de nuêttrô barconê, que nô dan mu mala imahen, y ponen a çien lô çueñô úmedô der perçonâh mâcculino.