La múçica de lô pueblô
biênnê 22 de nobiembre de 2019, 20:31
Âdd to Flîbboard Magaçine.
¿A qué çuena un pueblo? Çi le açê eça pregunta a argien de çiudá çeguro que çe lança a toa beloçidá a contarte que çuena ar canto de lô páharô, ar çeçeo de lâ ramâ de lô árbolê con la briça de otoño, ar dîccurrîh del agua de un arroyo o de una fuente y, lo mâh importante, ar çilençio de lâ noxê que en lô pueblô êttán imbentâh pa dêccançâh de berdá. Pero ay otro çonido mu peculiâh de lô pueblô y, çobre tó, de lô pueblô de Armería, de tó çu entônno rurâh, porque êh çierto que çufrimô er çíndrome de la Êppaña que çe baçía en benefiçio de lâ çiudadê, pero çi ay argo que no ba a deçapareçêh êh la múçica. Lâ bandâ de lô pueblô, lô ençayô que yenan lâ tardê, eça progreçión que empieça çiendo ruío y que con er paço der tiempo conforma melodíâ que te açen çentîh orguyoço de bibîh donde bibê.
Una de lâ peculiaridadê de pueblô como Fiñana êh que una parte mu importante de nuêttrô hóbenê âqquiere una completa formaçión muçicâh tanto teórica como práttica, y de exo êttudiâh múçica con el ôhhetibo de çêh parte de la banda muniçipâh êh una motibaçión êppeçiâh pa eyô.
Pero lâ bandâ de lô pueblô tienen un plûh adiçionâh, tôh y cá uno de çû componentê heneran una êppeçie de clûh que lê une de por bida, formando parte de çû recuerdô, êpperiençiâ y çatîffâççionê, porque partiçipâh en lô ebentô que çe organiçan en tônno a eyô, combirtiéndolê en lô berdaderô protagonîttâ de nuêttra bida curturâh y forklórica, henera una ligaçón con çu tierra que pocô conçerbatoriô de múçica çon capaçê de conçegîh.
La Banda de Fiñana cuenta dêdde açe unô díâ con unâ nuebâ îttalaçionê de lâ que pocô pueblô pueden preçumîh. Una êppeçie de êccuela de múçica exa con lô êccaçô recurçô de un ayuntamiento como er nuêttro, êh deçîh, un oxenta por çiento de empeño perçonâh der profeçôh y dirêttôh de la banda que çe encarga de la formaçión, dirêççión y motibaçión, y un beinte por çiento que intentamô çuplîh dêdde er conçîttorio intentando metêh en lô preçupuêttô de cá año la compra de argún que otro îttrumento. Y eço cuando no çuplicamô a Diputaçión o cuarquiêh otra îttituçión pa que çe apiade de noçotrô y exe una mano en la dotaçión de êtta marabiyoça êpperiençia.
Nuêttra êccuela de múçica êttá îttalá en er mehôh îmmueble rêttaurao der pueblo. El antiguo edifiçio de Correô que emô recombertío en un êppaçio murtiuço, -como tó êppaçio en un pueblo, que también ay que deçîl-lo-, y eço nô yeba a dâh un nuebo paço adelante, porque êh un motibo mâh por er que imbitâh a la hente a que çe açerque aquí, bea y çobre tó êccuxe a qué çuena un pueblo. Tengo que contâl-lê un pequeño çecreto a boçê, y êh que neçeçitábamô un locâh çi o çi, porque çu anteriôh lugâh de ençayo êttaba hunto ar tanatorio, y aunque no çe nô muere muxa hente porque aquí çe bibe mâh y mehôh, no era êppeçiarmente adecuao el emplaçamiento.
Lê cuento tó êtto por mero orguyo, porque eçô xabalê çe mereçen no çólo eçe locâh, çino que la hente benga y lê bea, lê êccuxe. Dîffruten aunque çólo çea una bêh de eça berdadera curtura rurâh que perdura nota a nota, páhina a páhina de maníô pentagramâ con pieçâ de toa la bida que paçan de ermano mayôh ar menôh, como aqueyô herçéî de lana que tehían nuêttrâ madrê y que çirbieron con argún que otro remiendo a toa la familia.
Ar finâh una banda de pueblo êh eço, familia, y çu locâh de ençayo çu caça, la caça de la múçica de cá pueblo en la que çiempre êttamô abiertô a reçibîh a cuarquiêh biçitante.